domingo, 30 de noviembre de 2008

MÁS DURO QUE EL PICADILLO DE CARNE ACECINADA... by Charles Bukowski.


el movimiento del corazón humano:

estrangulado en Missouri;

cubierto de cera caliente en Boston;

quemado como una patata en Norfolk;

perdido en las montañas de Allegheny;

hallado de nuevo en una cama de caoba de 4 columnas

en Nueva Orleans;

ahogado y enchironado con alubias pintas

en El Paso;

colgado de una cruz como un perro borracho

en Denver;

cortado por la mitad y tostado en

Kalamazoo;

hallado canceroso en un barco de pesca

frente a la costa de Méjico;

engañado y enjaulado en Daytona Beach;

pateado por una niñera

con vestido de campesina a cuadros verdes y blancos

mientras esperaba a que me sirvieran en una estación de autobús

de Carolina del Norte;

rociado con aceite de oliva y orina de cabra

por una prostituta ajedrecista en el East Village;

pintado de rojo, blanco y azul

por un decreto ley del Congreso;

torpedeado por una rubia de bote

con el culo más grande de Kansas;

corneado y destripado por una mujer

con alma de toro

en East Lansing;

petrificado por una chica con dedos diminutos,

le faltaba un diente,

una de las palas, y ponía gasolina

en Mesa;

el movimiento del corazón humano sigue

y sigue

y sigue y sigue

una temporada.


Charles Bukowski, de Arder en el agua Ahogarse en el fuego. Traducción de Eduardo Iriarte Goñi ( La Poesía, señor hidalgo, 2004 ).

No hay comentarios:

Publicar un comentario