domingo, 31 de agosto de 2008

PULP by Charles Bukowski.


Sonó el teléfono, lo cogí. Era la señora Muerte.

- Todavía sigo aquí, Belane.
- ¿ Por qué no te tomas unas vacaciones, nena ?
- No puedo. Disfruto demasiado con mi trabajo.
- Oye, ¿ puedo hacerte una pregunta ?
- Por supuesto.
- ¿ Tú sólo trabajas en la Tierra ?
- ¿ Qué quieres decir ?
- Bueno, quiero decir, ¿ tu trabajo también incluye, digamos, eh... extraterrestes ?
- Por supuesto. Extraterrestres, gusanos, perros, pulgas, leones, arañas, lo que quieras.
- Es bueno saberlo.
- ¿ El qué es bueno saberlo ?
- Que trabajas con extraterrestres.
- Me aburres, Belane.
- Me alegro de ello, nena.
- Oye, tengo trabajo que hacer...
- Contéstame sólo a una pregunta...
- Veremos. ¿ Cuál es ?
- ¿ Cómo matas a los extraterrestres ?
- Es muy fácil.
- Las balas no sirven. ¿Tú qué usas ?
- Eso es secreto profesional, Belane.
- A mí me lo puedes decir, nena, mantendré la boca cerrada.
- De eso ya me ocuparé yo, gordito - dijo justo antes de colgar.


Charles Bukowski, de Pulp. Traducción de Cecilia Ceriani y Txaro Santoro ( Anagrama,1996 ).

No hay comentarios:

Publicar un comentario